1
00:00:19,916 --> 00:00:21,875
Gently, Komal. 
 You're pulling my hair. 

2
00:00:23,000 --> 00:00:24,500
 I'm so hungry all 
 the time these days… 

3
00:00:25,958 --> 00:00:27,083
 I can't explain it. 

4
00:00:27,625 --> 00:00:28,458
 You have it. 

5
00:00:28,833 --> 00:00:30,000
 Nikki, did you get another bottle? 

6
00:00:30,458 --> 00:00:31,375
 Pour me some. 

7
00:00:33,250 --> 00:00:34,708
 Nikki, you're spoiling everybody. 

8
00:00:36,625 --> 00:00:38,875
 I-I-I don't think so. 

9
00:00:39,000 --> 00:00:41,041
 Rima  di,  chill out. 

10
00:00:43,875 --> 00:00:45,250
 Komal, it's not sherbet. 

11
00:00:45,500 --> 00:00:46,458
 You don't drink it like that. 

12
00:00:47,708 --> 00:00:48,666
 How would small-towners 
 like us know? 

13
00:00:49,291 --> 00:00:51,583
 Our families don't wine and dine. 

14
00:00:52,000 --> 00:00:53,625
 We're not as posh as you, Lana. 

15
00:00:54,000 --> 00:00:54,833
 You know what, Rima? 

16
00:00:55,125 --> 00:00:56,375
 You're just a nasty little bitch!

17
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
Watch your tongue. 

18
00:00:57,666 --> 00:00:58,708
 I can dish it back too. 

19
00:00:58,833 --> 00:01:00,500
 -Time out, guys. 
 -Stop being judgmental all the time! 

20
00:01:00,625 --> 00:01:01,916
 Why are you speaking on her behalf? 

21
00:01:02,041 --> 00:01:03,125
 -You're being judgmental right now. 
 -She's talking to her. 

22
00:01:03,250 --> 00:01:04,375
 -No one's being judgmental, Lana. 
 -Guys! 

23
00:01:04,500 --> 00:01:05,625
 -Guys! 
 -I'm talking to her. 

24
00:01:05,791 --> 00:01:06,625
 Guys! 

25
00:01:06,750 --> 00:01:08,750
 Come on, Rima, it's New Year's! 

26
00:01:08,916 --> 00:01:10,000
 Stop fighting you both. 

27
00:01:10,416 --> 00:01:11,250
 Tell her to stop. 

28
00:01:14,625 --> 00:01:15,625
 It was a gift from him, right? 

29
00:01:19,041 --> 00:01:21,458
 You keep going on weekend trips 
 with him anyway. 

30
00:01:22,666 --> 00:01:24,583
 And now you've rented
a house next to his. 

31
00:01:26,208 --> 00:01:27,416
 Trust me, he won't marry you. 

32
00:01:27,541 --> 00:01:28,750
 Why does she need 
 to marry him, anyway? 

33
00:01:29,000 --> 00:01:30,083
 You can do better, Anu. 

34
00:01:30,375 --> 00:01:32,125
 You two don't trust anybody. 

35
00:01:32,708 --> 00:01:34,125
 You three-- In fact, all of you 
 don't trust anybody. 

36
00:01:34,583 --> 00:01:35,875
 We've all been there and done that. 

37
00:01:36,666 --> 00:01:38,916
 It's you who is naive. 

38
00:01:39,791 --> 00:01:41,875
 I just don't get this guy. 

39
00:01:42,250 --> 00:01:44,250
 He seems obsessed with his parents. 

40
00:01:44,708 --> 00:01:49,041
 Just use a-a-a… 

41
00:01:50,875 --> 00:01:52,333
 -Condom. 
 -Just one? 

42
00:01:55,791 --> 00:01:56,666
 Are you done? 

43
00:01:58,166 --> 00:01:59,333
 What else needs to be painted? 

44
00:01:59,875 --> 00:02:02,083
 I-I-I'll tell you. 

45
00:02:03,083 --> 00:02:06,958
 Come guys, it's your f-farewell!

46
00:02:07,625 --> 00:02:10,125
-Come, Anu, b-before you… 
 -Leave! 

47
00:02:10,250 --> 00:02:11,750
 Come on. Let's go. 

48
00:03:10,458 --> 00:03:11,375
 Fuck! 

49
00:03:12,208 --> 00:03:13,083
 What happened? 

50
00:03:14,500 --> 00:03:16,166
 What's wrong? 
 Did you hurt yourself? 

51
00:03:16,708 --> 00:03:17,583
 No, it's fine. 

52
00:03:20,333 --> 00:03:21,333
 You're bleeding. 

53
00:03:21,708 --> 00:03:23,083
 -Is it bad? 
 -Yeah. 

54
00:03:23,416 --> 00:03:24,750
 Then ask him to wash it first. 

55
00:03:25,208 --> 00:03:26,125
 Go and wash your hands. 

56
00:03:35,333 --> 00:03:36,500
 That's enough. 

57
00:03:37,583 --> 00:03:39,875
 Come on. It's getting dark. 

58
00:03:42,375 --> 00:03:43,250
 Rima  di… 

59
00:03:53,708 --> 00:03:54,625
 Oh, so it's you. 

60
00:03:56,375 --> 00:03:57,791
 Still want to pamper this jerk? 

61
00:03:58,000 --> 00:03:58,916
 Oh, my God! 

62
00:03:59,166 --> 00:04:00,791
 It's you who keeps shining 
 a laser on us every night. 

63
00:04:01,333 --> 00:04:03,000
 Do you realize how horrible it feels?

64
00:04:03,291 --> 00:04:05,875
You really think this fool would get it? 

65
00:04:06,208 --> 00:04:07,916
 The bastard's been 
 making our lives hell. 

66
00:04:08,458 --> 00:04:10,416
 Give my keys back. 
 Give them back. 

67
00:04:10,541 --> 00:04:11,458
 Don't give them. 

68
00:04:14,250 --> 00:04:15,083
 Give me my keys! 

69
00:04:15,208 --> 00:04:16,041
 No, I won't. 
 What will you do about it? 

70
00:04:16,166 --> 00:04:17,458
 Give them back! 

71
00:04:17,583 --> 00:04:18,583
 -Give them back. 
 -Hey! 

72
00:04:19,125 --> 00:04:20,000
 Get lost! 

73
00:04:25,708 --> 00:04:27,291
 Take this, and scram. 

74
00:04:31,750 --> 00:04:33,500
 Fucking prostitutes, all of you. 

75
00:04:37,250 --> 00:04:38,166
 Dog! 

76
00:05:41,625 --> 00:05:42,583
 Check if it's gone bad. 

77
00:05:43,291 --> 00:05:44,166
 Show me. 

78
00:05:45,541 --> 00:05:46,375
 Put it away. 

79
00:05:48,541 --> 00:05:49,750
 Is it not good? 

80
00:05:51,166 --> 00:05:52,250
 No, you can… 

81
00:05:52,583 --> 00:05:53,958
 What the hell is this? 

82
00:05:54,166 --> 00:05:55,625
 What's wrong, did you 
 get food poisoning?

83
00:05:55,791 --> 00:05:57,750
No, we're waiting for it to happen. 

84
00:05:58,250 --> 00:05:59,750
 We'll keep you posted. 

85
00:06:00,083 --> 00:06:02,666
 Seriously, this is inedible. 

86
00:06:03,416 --> 00:06:06,791
 For God's sake, 
 please cook us a nice dinner. 

87
00:06:06,916 --> 00:06:08,125
 The mess is closed tonight. 

88
00:06:09,375 --> 00:06:11,791
 Everyone is either partying, 

89
00:06:12,625 --> 00:06:14,333
 or going out 
 with their boyfriends. 

90
00:06:16,166 --> 00:06:17,458
 You'll have to manage on your own. 

91
00:06:17,583 --> 00:06:19,375
 Always cribbing and nitpicking. 

92
00:06:19,916 --> 00:06:21,875
 Give me a break! Just eat it. 

93
00:06:23,125 --> 00:06:25,250
 I'm going to punch 
 him one of these days. 

94
00:06:25,666 --> 00:06:27,208
 Hey, girls! 

95
00:06:27,541 --> 00:06:30,416
 We're planning a party 
 tonight at the nurses' hostel. 

96
00:06:30,541 --> 00:06:31,541
 It'll be fun. 

97
00:06:31,916 --> 00:06:32,791
 Please come.

98
00:06:33,375 --> 00:06:34,791
A lot of girls 
 from the hostel are coming. 

99
00:06:34,916 --> 00:06:37,000
 Actually, I'm a little busy. 
 But thank you. 

100
00:06:37,125 --> 00:06:38,708
 Oh, no. What about you all? 

101
00:06:39,250 --> 00:06:40,083
 Come, no? 

102
00:06:41,041 --> 00:06:43,125
 It seems you're all busy. 

103
00:06:44,375 --> 00:06:47,041
 It's okay, I understand. Let's go. 

104
00:06:50,666 --> 00:06:53,708
 It is as if we plan to stay 
 in this hotel all night. 

105
00:06:55,125 --> 00:06:57,708
 One sec. N-New Year party? 

106
00:06:57,833 --> 00:06:58,750
 At your place? 

107
00:06:58,916 --> 00:07:00,541
 -Look… 
 -You also come, yeah? 

108
00:07:01,666 --> 00:07:03,375
 -Which one? 
 -Anything shiny. 

109
00:07:03,958 --> 00:07:04,875
 I can't make it. 

110
00:07:07,208 --> 00:07:08,166
 You guys have a blast. 

111
00:07:09,250 --> 00:07:10,583
 I have to go to Noida anyway. 

112
00:07:11,541 --> 00:07:12,750
 Mini's got two days off.

113
00:07:13,708 --> 00:07:15,000
Yeah, so bring her also? 

114
00:07:15,666 --> 00:07:16,791
 It's New Year's Eve. 

115
00:07:19,000 --> 00:07:20,375
 She's too young for 
 this kind of scene. 

116
00:07:22,750 --> 00:07:25,333
 Late-night parties, 
 drinking, boyfriends… 

117
00:07:25,458 --> 00:07:26,291
 Her smoking. 

118
00:07:26,416 --> 00:07:29,750
 I'm-I'm not gonna 
 smoke on her face! 

119
00:07:31,583 --> 00:07:32,500
 Rima  di. 

120
00:07:33,500 --> 00:07:34,375
 Rima  di. 

121
00:07:34,833 --> 00:07:36,291
 You can go to Noida next week. 

122
00:07:37,041 --> 00:07:39,875
 Join us tonight, please? 

123
00:07:40,250 --> 00:07:41,375
 I'm running late. I should go. 

124
00:07:42,250 --> 00:07:43,083
 Bye. 

125
00:07:43,833 --> 00:07:44,750
 Buzzkill. 

126
00:07:46,291 --> 00:07:47,208
 She didn't even eat. 

127
00:07:56,625 --> 00:07:57,541
 Excuse me. 

128
00:07:58,791 --> 00:07:59,625
 Yes, ma'am. 

129
00:07:59,750 --> 00:08:01,125
 Hey, could you move aside? 
 Just move inside a bit? 

130
00:08:18,958 --> 00:08:19,916
 Mama. 

131
00:08:20,166 --> 00:08:21,083
 Mama. 

132
00:08:21,291 --> 00:08:22,666
 -Mama! 
 -Yes, Mini? 

133
00:08:22,791 --> 00:08:23,958
 Ice-cream! 

134
00:08:26,458 --> 00:08:27,291
 Here.

135
00:08:28,041 --> 00:08:28,916
What are we supposed to say? 

136
00:08:29,458 --> 00:08:30,375
 Thank you. 

137
00:08:31,125 --> 00:08:32,083
 Thank you. 

138
00:08:32,458 --> 00:08:33,333
 Let's go. 

139
00:08:36,833 --> 00:08:38,541
 Mama, my hairband? 

140
00:08:39,000 --> 00:08:40,083
 Oh yes, your hairband. 

141
00:08:40,208 --> 00:08:41,375
 Let's get you one. 

142
00:08:42,041 --> 00:08:42,916
 This one? 

143
00:08:43,208 --> 00:08:44,416
 -How much? 
 -Fifty, madam. 

144
00:08:45,833 --> 00:08:46,750
 Here you go. 

145
00:08:48,458 --> 00:08:50,666
 Mini, your Dad's calling. 

146
00:08:51,208 --> 00:08:53,333
 Yes, we'll be there in a minute. 

147
00:08:53,458 --> 00:08:54,958
 My ice-cream… 

148
00:08:55,083 --> 00:08:56,291
 Yes. Okay. 

149
00:08:58,458 --> 00:08:59,583
 I've been calling 
 for half an hour! 

150
00:09:00,250 --> 00:09:01,166
 Can't you answer your phone? 

151
00:09:01,916 --> 00:09:02,958
 We'll be stuck in traffic now. 

152
00:09:06,000 --> 00:09:07,500
 The doctor must have 
 left the clinic by now. 

153
00:09:08,250 --> 00:09:10,208
 It's too early 
 to find anything out anyway.

154
00:09:11,041 --> 00:09:13,541
Dad's had enough of you 
 staying away from home. 

155
00:09:15,375 --> 00:09:16,750
 You better stay longer this time. 

156
00:09:17,083 --> 00:09:19,041
 Go back after the doctor tells us. 

157
00:09:20,666 --> 00:09:21,500
 Okay? 

158
00:09:21,750 --> 00:09:22,666
 Come on, hop on. 

159
00:09:24,541 --> 00:09:26,875
 I need to go back to the office, 
 the day after, Kapil. 

160
00:09:27,333 --> 00:09:28,458
 I won't get my bonus otherwise. 

161
00:09:28,750 --> 00:09:30,500
 I'm not making another 
 trip all the way here. 

162
00:09:30,791 --> 00:09:31,625
 I am telling you. 

163
00:09:32,291 --> 00:09:33,250
 Do whatever you want. 

164
00:09:34,625 --> 00:09:36,083
 I'll come next week anyway. 

165
00:09:37,041 --> 00:09:38,125
 Take Mini with you today. 

166
00:09:39,208 --> 00:09:40,041
 Yeah, I will. 

167
00:09:40,500 --> 00:09:41,666
 Mama… 

168
00:09:43,875 --> 00:09:45,583
 I'll be there next Sunday, okay? 

169
00:09:46,250 --> 00:09:47,083
 Okay? 

170
00:09:52,083 --> 00:09:53,041
 Do as you please.

171
00:10:08,208 --> 00:10:09,583
Your shoelaces are untied. 

172
00:10:10,083 --> 00:10:10,916
 Tie them. 

173
00:10:23,916 --> 00:10:24,833
 Rima  di! 

174
00:10:26,208 --> 00:10:27,541
 What a pleasant surprise! 

175
00:10:29,708 --> 00:10:30,625
 Nice place. 

176
00:10:33,791 --> 00:10:36,208
 Please sit, 
 I'll get you some water. 

177
00:10:37,125 --> 00:10:38,625
 Hey, is there anything I can eat? 

178
00:10:39,375 --> 00:10:41,000
 The girls went downstairs 
 to grab some food, 

179
00:10:41,125 --> 00:10:42,041
 they'll be back soon. 

180
00:10:43,125 --> 00:10:44,000
 You didn't go home? 

181
00:10:45,333 --> 00:10:48,041
 No, Kapil had booked an appointment 
 with the gynecologist again. 

182
00:10:50,083 --> 00:10:51,125
 So I made up an excuse. 

183
00:10:51,583 --> 00:10:52,541
 Good for you. 

184
00:10:52,875 --> 00:10:54,125
 All they care about 
 is getting a baby boy. 

185
00:10:54,250 --> 00:10:55,125
 Don't go. 

186
00:10:58,125 --> 00:10:59,750
 Listen, is there nothing 
 to eat in here?

187
00:11:01,708 --> 00:11:02,833
There's chocolate. 
 Will that do? 

188
00:11:08,541 --> 00:11:10,458
 I need to take my pill. 
 Pass me my bag, please? 

189
00:11:12,458 --> 00:11:13,291
 Here you go. 

190
00:11:39,916 --> 00:11:40,833
 Rima  di! 

191
00:11:43,666 --> 00:11:44,708
 What's wrong, Rima  di? 

192
00:11:45,916 --> 00:11:46,875
 I forgot… 

193
00:11:49,041 --> 00:11:50,458
 I sent her without it. 

194
00:11:50,583 --> 00:11:51,916
 I'm a terrible mother. 

195
00:11:53,125 --> 00:11:54,666
 No, no, don't say that. 

196
00:11:58,041 --> 00:11:59,000
 Please don't cry. 

197
00:12:01,083 --> 00:12:03,125
 I don't want to go back, Anu. 

198
00:12:03,250 --> 00:12:05,250
 I can't bear it, please. 

199
00:12:06,083 --> 00:12:09,083
 Please, I don't want 
 to go there again. 

200
00:12:09,250 --> 00:12:11,166
 No, no, you're not going anywhere. 

201
00:12:13,333 --> 00:12:17,166
 They'll abort it again if it's a girl. 

202
00:12:20,708 --> 00:12:23,416
 I don't want to go there, please. 

203
00:12:23,541 --> 00:12:24,416
 You won't. 

204
00:12:32,000 --> 00:12:32,833
 Party?

205
00:12:33,666 --> 00:12:35,500
Why? Don't want me to go? 

206
00:12:38,625 --> 00:12:39,916
 I can stay if you like. 

207
00:12:43,250 --> 00:12:44,125
 Tell me? 

208
00:12:45,708 --> 00:12:48,041
 -What? 
 -I'll give Gracie some excuse. 

209
00:12:51,416 --> 00:12:52,666
 We'll spend the evening together. 

210
00:12:52,833 --> 00:12:53,791
 It's New Year's Eve. 

211
00:12:54,375 --> 00:12:55,541
 Let's start afresh. 

212
00:12:56,583 --> 00:12:57,416
 What do you say? 

213
00:12:58,958 --> 00:13:01,375
 The year might change, 
 but nothing can change between us. 

214
00:13:03,958 --> 00:13:05,208
 Why are you so bitter? 

215
00:13:06,250 --> 00:13:07,375
 Can't we sit together, 

216
00:13:08,333 --> 00:13:10,041
 and enjoy ourselves a little? 

217
00:13:10,875 --> 00:13:11,750
 Tell me? 

218
00:13:17,291 --> 00:13:18,750
 We haven't talked in forever. 

219
00:13:20,250 --> 00:13:22,208
 I still haven't asked you 
 about your job. 

220
00:13:25,625 --> 00:13:26,666
 You suddenly want to bond now? 

221
00:13:28,625 --> 00:13:31,416
 You want to talk to me,
party with me… 

222
00:13:32,208 --> 00:13:33,625
 just to find out about my job? 

223
00:13:33,875 --> 00:13:34,833
 Right? Get lost. 

224
00:13:35,291 --> 00:13:36,208
 I don't want to talk to you. 

225
00:13:36,458 --> 00:13:37,833
 I don't want to ruin my night. 

226
00:13:38,791 --> 00:13:39,625
 Just go away. 

227
00:13:41,000 --> 00:13:43,583
 If you hate me so much, 
 why do you stay here? 

228
00:13:45,333 --> 00:13:47,250
 Just because you get 
 to live here rent-free? 

229
00:13:47,750 --> 00:13:48,625
 Are you done? 

230
00:13:48,958 --> 00:13:49,833
 Spare me your drama. 

231
00:13:50,541 --> 00:13:52,125
 Go get drunk with your BFF. 

232
00:13:52,333 --> 00:13:53,166
 So? 

233
00:13:53,666 --> 00:13:55,208
 You got a problem with that? 

234
00:13:55,708 --> 00:13:59,250
 It sure bothered you a lot 
 when Dad used to drink, right? 

235
00:14:00,875 --> 00:14:01,958
 He used to hit me. 

236
00:14:02,541 --> 00:14:04,916
 I got rid of him the day 
 he laid a hand on you.

237
00:14:05,625 --> 00:14:06,541
Maybe I shouldn't have. 

238
00:14:07,000 --> 00:14:09,291
 Maybe if you got thrashed by him, 
 you'd value your mother more. 

239
00:14:10,166 --> 00:14:11,375
 Maybe I should've let you die. 

240
00:14:24,416 --> 00:14:25,250
 Babban! 

241
00:14:26,250 --> 00:14:27,166
 Meet me behind the hostel. 

242
00:14:40,833 --> 00:14:44,833
 -Hey, is that Amit's place? 
 -Stop pointing! 

243
00:14:46,583 --> 00:14:47,750
 Amit's aunt is visiting. 

244
00:14:48,208 --> 00:14:49,250
 They have a family function today. 

245
00:14:49,416 --> 00:14:50,333
 And you weren't invited? 

246
00:14:50,791 --> 00:14:52,250
 His family still doesn't 
 know about me. 

247
00:14:52,875 --> 00:14:53,875
 Why would they invite me? 

248
00:14:55,291 --> 00:14:57,166
 You're such a fool, I swear! 

249
00:14:58,333 --> 00:14:59,750
 He hasn't told them, 
 and he never will. 

250
00:15:00,416 --> 00:15:01,375
 Mark my words. 

251
00:15:02,708 --> 00:15:03,666
 Now that I'm here,

252
00:15:04,583 --> 00:15:05,500
everything will be fine. 

253
00:15:07,500 --> 00:15:09,333
 I'm freezing, Lana. 

254
00:15:10,125 --> 00:15:11,041
 Give me your coat, please. 

255
00:15:11,208 --> 00:15:13,083
 Who wanted to be all 
 fashionable, huh? Now suffer. 

256
00:15:17,250 --> 00:15:18,291
 Stop it. 

257
00:15:20,375 --> 00:15:21,875
 Hey, you gonna give some? 

258
00:15:23,583 --> 00:15:24,458
 Listen up! 

259
00:15:25,541 --> 00:15:27,166
 -Nikki! 
 -How much do you charge? 

260
00:15:28,333 --> 00:15:31,000
 -That guy in the red shirt… 
 -I’ve seen her somewhere. 

261
00:15:31,416 --> 00:15:32,708
 -He used to visit Auntie's joint. 
 -I've seen her before. 

262
00:15:32,833 --> 00:15:35,125
 -Let's just go. 
 -Don't look back! 

263
00:15:35,416 --> 00:15:36,875
 -Which one? 
 -The short one. 

264
00:15:37,250 --> 00:15:39,458
 I wanted a wine cooler. 
 Did you get it? 

265
00:15:39,583 --> 00:15:43,333
 Yeah, I did. 
 Your sugary wine.

266
00:15:43,833 --> 00:15:46,500
I don't know how you have that shit. 

267
00:15:47,125 --> 00:15:49,375
 Look, I rolled it just like you do. 

268
00:15:53,583 --> 00:15:55,291
 Just leave it, Komal. 

269
00:16:04,250 --> 00:16:05,125
 Hi, Rima. 

270
00:16:06,541 --> 00:16:07,416
 This is for you. 

271
00:16:08,000 --> 00:16:08,916
 Vegetarian dumplings. 

272
00:16:09,708 --> 00:16:10,958
 I knew you'd come. 

273
00:16:17,708 --> 00:16:18,916
 Girls! Drinks? 

274
00:16:19,375 --> 00:16:20,375
 -Girls! 
 -Hey! 

275
00:16:21,500 --> 00:16:23,208
 Give me my cooler! 

276
00:16:24,666 --> 00:16:25,625
 -It's chilled, right? 
 -Yeah! 

277
00:16:25,875 --> 00:16:26,958
 Opener… 

278
00:16:27,416 --> 00:16:28,333
 Someone grab the damn opener! 

279
00:16:28,458 --> 00:16:30,500
 Hey, sexy lady! 
 Come, join us! 

280
00:16:30,958 --> 00:16:32,000
 -Come on, join us. 
 -Komal… 

281
00:16:32,125 --> 00:16:33,000
 Come! 

282
00:16:34,000 --> 00:16:34,833
 Hey! 

283
00:16:34,958 --> 00:16:36,208
 Give us another twirl, come on! 

284
00:16:47,791 --> 00:16:48,666
 Put that aside. 

285
00:16:49,041 --> 00:16:51,291
 Careful. It's a new house. 

286
00:16:55,750 --> 00:16:56,583
 Yes?

287
00:16:56,916 --> 00:16:58,750
Sorry for barging in like this, 
 didn't mean to disturb you. 

288
00:16:59,208 --> 00:17:00,375
 My friend here… 

289
00:17:00,500 --> 00:17:01,666
 You're Sunny, right? 

290
00:17:01,791 --> 00:17:03,500
 -Oh, hi! 
 -Hey! 

291
00:17:03,791 --> 00:17:06,500
 Lana, this is Sunny, 
 my landlord's son. 

292
00:17:07,416 --> 00:17:10,250
 Dad didn't mention anything 
 about handing the flat over to you. 

293
00:17:10,625 --> 00:17:12,750
 You see, we also had plans 
 to party here. 

294
00:17:12,875 --> 00:17:16,166
 But Sunny, you were 
 with Uncle that day 

295
00:17:16,291 --> 00:17:18,750
 when he handed me the keys, 
 remember? 

296
00:17:19,541 --> 00:17:20,833
 -It was Saturday, no… 
 -Seriously, Anu? 

297
00:17:21,083 --> 00:17:23,750
 H-h-how… 

298
00:17:23,875 --> 00:17:25,333
 d-d-does it matter? 

299
00:17:25,458 --> 00:17:27,041
 We're here now. 

300
00:17:27,166 --> 00:17:29,500
 T-t-they… 

301
00:17:30,458 --> 00:17:31,791
 -T-t-they…
-Don't bother. 

302
00:17:31,916 --> 00:17:34,208
 The year will end before 
 you end your sentence. 

303
00:17:34,416 --> 00:17:36,916
 Look, you guys are having 
 a party here, right? 

304
00:17:37,458 --> 00:17:38,750
 We wanna party too. 

305
00:17:39,166 --> 00:17:40,583
 Let's all party together. 

306
00:17:40,916 --> 00:17:42,958
 This is Manu and that's Kundan. 
 Come on, guys. 

307
00:17:43,208 --> 00:17:45,000
 Hey, Manu, Kundan, we don't care! 

308
00:17:45,125 --> 00:17:46,541
 -Please get out! 
 -How is she talking to us? 

309
00:17:46,666 --> 00:17:47,958
 Relax, Lana… 

310
00:17:48,083 --> 00:17:50,416
 -They have to leave, Anu. Now! 
 -Calm down. 

311
00:17:50,541 --> 00:17:52,541
 -Calm down, Lana. 
 -This is our place. 

312
00:17:52,666 --> 00:17:53,791
 We're attracting attention. 
 Keep it down. 

313
00:17:53,916 --> 00:17:54,791
 We just gave the keys, okay?

314
00:17:55,583 --> 00:17:56,583
The lease isn't signed yet. 

315
00:17:57,041 --> 00:17:59,125
 This is my flat 
 and I'm not going anywhere. 

316
00:17:59,708 --> 00:18:00,541
 What's up, Komal? 

317
00:18:01,875 --> 00:18:03,125
 You got another "client" visiting? 

318
00:18:03,500 --> 00:18:04,666
 -What are you saying? 
 -Komal? 

319
00:18:04,958 --> 00:18:05,958
 Do you know him? 

320
00:18:06,375 --> 00:18:08,583
 You left Auntie's joint?! 

321
00:18:09,375 --> 00:18:11,458
 -Leave her alone! 
 -Don't touch me! 

322
00:18:11,583 --> 00:18:13,833
 -Stay back! 
 -Stay back! 

323
00:18:13,958 --> 00:18:15,083
 What are they doing? 
 This is your house, right? 

324
00:18:15,208 --> 00:18:16,166
 Watch your tone, okay? 

325
00:18:16,291 --> 00:18:17,791
 Who do you think you are? 
 This is my house! 

326
00:18:20,041 --> 00:18:21,083
 What's happening? 

327
00:18:21,208 --> 00:18:22,125
 -What's going on here? 
 -Uncle… 

328
00:18:22,250 --> 00:18:24,250
 Uncle, they just barged in.

329
00:18:24,375 --> 00:18:26,166
Uncle, let me explain. 

330
00:18:26,291 --> 00:18:28,041
 This girl here… 
 is a lady of the night. 

331
00:18:28,291 --> 00:18:29,958
 -You get it? 
 -And how do you know that, huh? 

332
00:18:30,666 --> 00:18:33,125
 Because you used to 
 steal money from your dad 

333
00:18:33,250 --> 00:18:34,833
 and come to bore me 
 every afternoon! 

334
00:18:34,958 --> 00:18:37,125
 -"I can't handle math!" 
 -No, listen to me. 

335
00:18:37,250 --> 00:18:38,625
 Don't make me talk, 
 Ball-sack Newton! 

336
00:18:38,750 --> 00:18:40,166
 Hold on! Listen. 

337
00:18:41,041 --> 00:18:43,708
 I wanted to rent this flat 
 to a family, alright? 

338
00:18:44,375 --> 00:18:45,208
 Who is she? 

339
00:18:46,208 --> 00:18:48,166
 Uncle, she's my friend. 

340
00:18:48,291 --> 00:18:49,208
 She's an air hostess. 

341
00:18:49,583 --> 00:18:52,583
 -I told you I work at a hospital. 
 -Well…

342
00:18:52,708 --> 00:18:53,625
-You can ask anyone, Uncle. 
 -You… 

343
00:18:53,750 --> 00:18:54,916
 I want you to leave 
 this house immediately. 

344
00:18:55,041 --> 00:18:56,083
 Come on. 
 Leave now. 

345
00:18:56,250 --> 00:18:57,625
 Get out. Get out! 

346
00:18:58,083 --> 00:18:59,291
 -Uncle… 
 -Come on, please leave. 

347
00:18:59,416 --> 00:19:01,208
 Where will we go at this time? 

348
00:19:01,333 --> 00:19:02,500
 I'll call the cops. 

349
00:19:02,833 --> 00:19:04,250
 Just leave quietly. Get out. 

350
00:19:05,125 --> 00:19:05,958
 Let's go. 

351
00:19:06,458 --> 00:19:07,333
 Damn, assholes! 

352
00:19:07,458 --> 00:19:09,083
 They had to ruin our party! 

353
00:19:09,541 --> 00:19:11,250
 -Freaking dog! 
 -Shut up, Komal. 

354
00:19:11,625 --> 00:19:12,833
 We need to have a talk 
 with you later. 

355
00:19:13,958 --> 00:19:14,875
 Let's just leave now. 

356
00:19:15,833 --> 00:19:16,833
 Tell me one thing, Anu. 

357
00:19:17,333 --> 00:19:19,666
 You didn't tell that
asshole landlord about me, did you? 

358
00:19:20,291 --> 00:19:22,166
 -I did, Lana-- 
 -No, you did not! 

359
00:19:23,666 --> 00:19:24,875
 He was staring at me like I was an alien! 

360
00:19:25,375 --> 00:19:26,750
 You should've told him 
 my full name! 

361
00:19:27,791 --> 00:19:28,625
 Is it empty? 

362
00:19:28,750 --> 00:19:30,250
 -Yes. Where do you want to go? 
 -Katwaria Sarai. 

363
00:19:30,500 --> 00:19:31,500
 -Get in. 
 -Let's go. 

364
00:19:34,750 --> 00:19:36,791
 You guys go ahead. 
 I'll join you in a bit. 

365
00:19:36,916 --> 00:19:38,791
 What are you going 
 to do here now? 

366
00:19:39,833 --> 00:19:40,875
 I'll see you soon. 

367
00:19:41,000 --> 00:19:42,250
 Amit will drop me back. 

368
00:19:42,750 --> 00:19:43,708
 You don't get it, Anu. 

369
00:19:44,333 --> 00:19:45,416
 You really don't get it. 

370
00:19:47,375 --> 00:19:48,291
 Stay safe. 

371
00:20:09,708 --> 00:20:10,625
 Where were you?

372
00:20:11,125 --> 00:20:13,166
-I've been calling you since forever! 
 -Hold on, Anu. 

373
00:20:14,166 --> 00:20:15,166
 First, tell me, 

374
00:20:15,291 --> 00:20:16,666
 how could you move into 
 my apartment complex 

375
00:20:16,791 --> 00:20:17,708
 without even telling me? 

376
00:20:18,375 --> 00:20:19,625
 You think this is a joke? 

377
00:20:21,208 --> 00:20:22,125
 You were right there, Amit. 

378
00:20:22,250 --> 00:20:23,750
 You could have defended me. 

379
00:20:24,583 --> 00:20:25,833
 What will my friends think? 

380
00:20:26,333 --> 00:20:27,166
 Friends! 

381
00:20:27,291 --> 00:20:28,916
 These friends? 

382
00:20:30,041 --> 00:20:32,000
 You know even my parents, 
 their guests, 

383
00:20:32,125 --> 00:20:34,416
 even the neighbors now know… 

384
00:20:34,958 --> 00:20:37,833
 One of your friends 
 was a prostitute, right? 

385
00:20:39,125 --> 00:20:40,416
 What will my family think? 

386
00:20:43,000 --> 00:20:45,125
 What your family thinks,

387
00:20:45,458 --> 00:20:47,458
and how they feel, is so important. 

388
00:20:48,625 --> 00:20:50,208
 Are you ever going 
 to introduce me to them? 

389
00:20:52,125 --> 00:20:55,291
 Amit, you had a family function 
 and you didn't even invite me! 

390
00:20:56,000 --> 00:20:56,916
 Why? 

391
00:20:57,458 --> 00:20:58,541
 What function was this? 

392
00:21:01,208 --> 00:21:03,041
 Actually, Anu, 
 I was going to tell you… 

393
00:21:09,791 --> 00:21:10,708
 Oh shit! 

394
00:21:14,916 --> 00:21:16,833
 Aunt, cousins… 

395
00:21:17,625 --> 00:21:18,666
 It was all a lie. 

396
00:21:28,083 --> 00:21:30,000
 It was your engagement, 
 wasn't it? 

397
00:21:32,375 --> 00:21:33,250
 Am I right? 

398
00:21:41,416 --> 00:21:42,750
 Move your ass, Nikki. 

399
00:21:43,041 --> 00:21:45,416
 You're s-sitting on me, Komal. 

400
00:21:49,000 --> 00:21:49,833
 Amazing, Komal. 

401
00:21:50,458 --> 00:21:52,416
 You never told us 
 how famous you are! 

402
00:21:54,125 --> 00:21:55,125
 Let it go, Rima. 

403
00:21:55,500 --> 00:21:56,416
 Why should I let it go?

404
00:21:57,291 --> 00:21:59,125
Why should we "let go" now? 
 They "let go" of us! 

405
00:21:59,875 --> 00:22:00,708
 Stop it! 

406
00:22:00,958 --> 00:22:03,833
 -Stop it! Stop it! Shut up. 
 -Enough, girls… 

407
00:22:06,000 --> 00:22:07,791
 I have five daughters, you know. 

408
00:22:08,458 --> 00:22:09,875
 All of them are married. 

409
00:22:10,583 --> 00:22:14,583
 And they still fight like crazy 
 over little things! 

410
00:22:23,458 --> 00:22:25,250
 Hey, what's this? 

411
00:22:26,541 --> 00:22:28,083
 -Stop it! 
 -What happened, Uncle? 

412
00:22:28,625 --> 00:22:29,875
 Get out of my vehicle. 
 Right now! 

413
00:22:30,291 --> 00:22:31,833
 Stop smoking, Nikki! 

414
00:22:32,416 --> 00:22:34,416
 No respect for your elders! 

415
00:22:36,500 --> 00:22:37,958
 Get out! Get out now! 

416
00:22:39,083 --> 00:22:42,500
 Can this d-day get 
 any m-more fucked? 

417
00:22:50,333 --> 00:22:51,708
 Just when we thought 
 it couldn't get worse.

418
00:22:59,750 --> 00:23:00,625
What the… 

419
00:23:03,875 --> 00:23:04,750
 Assholes. 

420
00:23:15,166 --> 00:23:16,875
 Come on, bro! 
 It's freezing out here. Let's go. 

421
00:23:17,000 --> 00:23:17,875
 Let's bounce, man. 

422
00:23:22,833 --> 00:23:23,708
 What say, Babban? 

423
00:23:25,083 --> 00:23:26,166
 Shall we pick someone up tonight? 

424
00:23:28,041 --> 00:23:29,125
 We could have fun all night long! 

425
00:23:31,583 --> 00:23:33,166
 Are you dying to go back to prison? 

426
00:23:33,625 --> 00:23:34,666
 When did you become so scared? 

427
00:23:36,166 --> 00:23:37,541
 You've experienced it all a bunch 
 of times there, haven’t you? 

428
00:23:38,083 --> 00:23:40,541
 Wait till your mom 
 shoves a stick up your ass. 

429
00:23:46,291 --> 00:23:47,750
 She's probably at the hostel, 

430
00:23:48,291 --> 00:23:49,875
 getting wasted with the warden. 

431
00:23:51,375 --> 00:23:53,000
 She'll come home 
 and bark the same nonsense.

432
00:23:53,500 --> 00:23:54,458
"Look at those hostel girls! 

433
00:23:55,000 --> 00:23:56,166
 They work for a living." 

434
00:23:57,666 --> 00:23:58,833
 Fucking prostitutes, all of them! 

435
00:24:00,125 --> 00:24:01,166
 Let's fuck one of them tonight. 

436
00:24:02,250 --> 00:24:03,708
 You can stay if you want, I'm off. 

437
00:24:03,833 --> 00:24:05,541
 -Babban, stay. Babban… 
 -Fuck off, dickhead! 

438
00:24:05,666 --> 00:24:06,583
 -Babban, stay. 
 -Get lost. 

439
00:24:07,291 --> 00:24:08,958
 Don't you show me 
 your fucking face again, asshole! 

440
00:24:09,333 --> 00:24:10,375
 I'll rip you a new one! 

441
00:24:10,750 --> 00:24:11,625
 Bloody dickhead! 

442
00:24:14,541 --> 00:24:16,625
 MOM 

443
00:25:32,416 --> 00:25:33,291
 Yeah, Lana, 

444
00:25:33,958 --> 00:25:35,125
 I'm at the gate. 

445
00:25:36,291 --> 00:25:38,500
 You guys go ahead 
 and get started. 

446
00:25:40,791 --> 00:25:42,041
 Yeah, okay. 

447
00:25:42,375 --> 00:25:43,208
 Okay. 

448
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
 Where are you headed? 

449
00:25:49,791 --> 00:25:51,250
 Come here, let me
show you a good time. 

450
00:26:04,250 --> 00:26:06,916
 Why do you keep barking 
 from behind the wall every day? 

451
00:26:08,083 --> 00:26:09,541
 You aren't all that ugly, 
 you know. 

452
00:26:10,750 --> 00:26:12,208
 Are you too scared 
 to show your face? 

453
00:26:21,291 --> 00:26:22,500
 Feeling all hot and bothered, 
 are we? 

454
00:26:23,375 --> 00:26:25,625
 Hot, cold… I'm feeling it all. 

455
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
 Why don't you come 
 and cool me down? 

456
00:26:28,416 --> 00:26:29,416
 Come on inside. 

457
00:26:42,208 --> 00:26:43,041
 What happened? 

458
00:26:43,333 --> 00:26:44,291
 Come on, hurry up! 

459
00:26:54,291 --> 00:26:55,166
 Why did you stop? 

460
00:26:55,958 --> 00:26:57,333
 Scared of the guard? 

461
00:27:05,416 --> 00:27:07,166
 Stay within your limits next time! 

462
00:27:19,625 --> 00:27:20,666
 I hate this city. 

463
00:27:21,083 --> 00:27:22,500
 I fucking hate this city!

464
00:27:22,916 --> 00:27:25,916
-I can't believe I'm back here. 
 -Hotel Cal-California… 

465
00:27:26,041 --> 00:27:28,666
 -This is the bloody limit! 
 -What happened? 

466
00:27:28,833 --> 00:27:30,916
 That idiot was out there again 
 shining his laser at me! 

467
00:27:31,500 --> 00:27:32,833
 I put him in his place! 

468
00:27:32,958 --> 00:27:33,791
 I straight up told him, 

469
00:27:33,916 --> 00:27:34,833
 the guard's not around, 
 the gate is wide open. 

470
00:27:34,958 --> 00:27:35,875
 Come inside if you dare! 

471
00:27:36,166 --> 00:27:37,250
 But he didn't have the guts. 

472
00:27:37,458 --> 00:27:38,416
 Pathetic little mosquito! 

473
00:27:38,791 --> 00:27:39,958
 -The guard wasn't there? 
 -No. 

474
00:27:40,125 --> 00:27:40,958
 Seriously? 

475
00:27:41,625 --> 00:27:42,500
 The gate was open? 

476
00:27:44,666 --> 00:27:46,875
 I'll g-go tell him. 

477
00:27:47,083 --> 00:27:49,166
 Anyway, I-I need a new ciggy.

478
00:27:49,291 --> 00:27:51,375
-I'm so done with men! 
 -Grab a beer. Chill. 

479
00:27:52,625 --> 00:27:53,541
 Cheers! 

480
00:28:30,416 --> 00:28:31,250
 Hey! 

481
00:28:31,375 --> 00:28:33,791
 W-where do you think you're going? 

482
00:28:34,875 --> 00:28:38,375
 Fucking bitch! 
 Think you can boss me around? 

483
00:28:45,875 --> 00:28:46,750
 You? 

484
00:28:50,583 --> 00:28:51,625
 You still don't get it? 

485
00:28:52,041 --> 00:28:53,000
 How dare you come in here! 

486
00:29:01,416 --> 00:29:02,250
 Hey! 

487
00:29:02,625 --> 00:29:03,458
 Hey! 

488
00:29:08,291 --> 00:29:09,625
 Hey! Let her go! 

489
00:29:09,750 --> 00:29:11,958
 -No, no, no! 
 -Let go of her! 

490
00:29:12,708 --> 00:29:13,583
 Hey! 

491
00:29:14,166 --> 00:29:15,250
 Let her go! 

492
00:29:18,625 --> 00:29:19,958
 -Are you crazy?! 
 -Let her go. 

493
00:29:20,583 --> 00:29:21,416
 Hey! 

494
00:29:21,541 --> 00:29:22,708
 I said, let her go! 

495
00:29:25,833 --> 00:29:26,708
 Komal! 

496
00:29:28,625 --> 00:29:30,125
 -Lana! 
 -Lana! 

497
00:29:30,250 --> 00:29:31,125
 Rima, call the guard. 

498
00:29:31,416 --> 00:29:32,666
 You prostitute! I'm gonna… 

499
00:29:33,541 --> 00:29:34,375
 Anu! 

500
00:29:34,500 --> 00:29:36,291
 Let go! Let her go! 

501
00:29:39,041 --> 00:29:40,125
 -Let go. 
 -Scram!

502
00:29:40,541 --> 00:29:43,166
Bitch, I’ll show you! 

503
00:29:43,458 --> 00:29:44,916
 Guard! 

504
00:29:45,375 --> 00:29:46,250
 Anu! 

505
00:29:48,125 --> 00:29:51,500
 Guard! Guard! 

506
00:29:52,583 --> 00:29:54,041
 Guard! 

507
00:29:57,416 --> 00:29:58,541
 Let go! 

508
00:30:02,666 --> 00:30:04,291
 Guard! 

509
00:30:35,375 --> 00:30:36,583
 Enough, Nikki. 

510
00:30:38,083 --> 00:30:39,000
 Nikki! 

511
00:30:52,500 --> 00:30:53,666
 I'll go call the guard. 

512
00:30:54,125 --> 00:30:55,958
 Prostitutes! 

513
00:30:56,666 --> 00:30:58,666
 How long will you hide in this hostel? 

514
00:31:02,166 --> 00:31:05,000
 Eventually you will get out 
 to get fucked in the ass! 

515
00:31:07,666 --> 00:31:08,583
 Fucking hell! 

516
00:31:10,291 --> 00:31:14,166
 If I don't shove a rod up yours 

517
00:31:14,916 --> 00:31:17,833
 and spill your guts out… 

518
00:31:18,708 --> 00:31:20,166
 I'll marry a prostitute's daughter! 

519
00:31:25,500 --> 00:31:27,000
 Fucking prostitutes, all of you! 

520
00:31:36,250 --> 00:31:37,083
 Come on! 

521
00:31:39,791 --> 00:31:40,666
 Hit me! 

522
00:31:42,333 --> 00:31:43,166
 What did you say? 

523
00:31:46,291 --> 00:31:48,541
 What will you do with the rod?

524
00:31:50,750 --> 00:31:52,708
What did you say you'll do? 

525
00:31:53,250 --> 00:31:57,583
 Everyone knows 
 what happened with the fucking rod! 

526
00:31:58,541 --> 00:31:59,916
 All of you will meet the same fate! 

527
00:33:03,958 --> 00:33:04,833
 He's dead. 

528
00:33:05,208 --> 00:33:06,166
 He's dead! 

529
00:33:06,833 --> 00:33:07,708
 He's dead! 

530
00:33:08,250 --> 00:33:09,125
 He's dead! 

531
00:33:33,208 --> 00:33:34,125
 The warden is back! 

532
00:33:37,416 --> 00:33:39,583
 Is he sleeping on duty again? 

533
00:33:40,041 --> 00:33:41,333
 Always blasting music 
 on his damn headphones! 

534
00:33:43,041 --> 00:33:44,083
 Yeah, keep honking! 

535
00:33:44,416 --> 00:33:45,291
 Just keep honking! 

536
00:33:46,166 --> 00:33:47,125
 They're all useless! 

537
00:33:49,166 --> 00:33:50,041
 Hey… 

538
00:33:50,958 --> 00:33:53,916
 What's that fire on the terrace? 

539
00:34:11,500 --> 00:34:12,708
 His mom's calling… 

540
00:34:12,833 --> 00:34:13,708
 MOM 

541
00:34:14,458 --> 00:34:15,333
 The cop. 

542
00:34:16,666 --> 00:34:17,541
 Bonfire! 

543
00:34:18,125 --> 00:34:19,333
 They're having a party up there! 

544
00:34:20,000 --> 00:34:21,500
 How dare they!

545
00:34:34,958 --> 00:34:35,833
Get him out. 

546
00:34:36,500 --> 00:34:37,666
 Get him out. 

547
00:34:38,458 --> 00:34:39,333
 We have to get him out of here. 

548
00:34:39,500 --> 00:34:41,458
 Come on! We need to take him away! 

549
00:34:41,750 --> 00:34:43,791
 Hurry up! 
 Lana, please! 

550
00:34:44,250 --> 00:34:45,458
 Lana, please! 

551
00:34:57,250 --> 00:34:58,125
 Hurry up, Nikki. 

552
00:34:58,583 --> 00:34:59,666
 I can't even look at him. 

553
00:35:00,291 --> 00:35:02,208
 Nikki, get your shit together. 

554
00:35:02,333 --> 00:35:03,833
 What the fuck have we done! 

555
00:35:03,958 --> 00:35:05,125
 Shut up, Nikki. 

556
00:35:12,166 --> 00:35:13,541
 -Where should we take him? 
 -Anu's room. 

557
00:35:18,416 --> 00:35:20,000
 Hey! Hey, girl! 

558
00:35:20,166 --> 00:35:21,041
 Lana. 

559
00:35:24,333 --> 00:35:25,416
 Let me go check out 

560
00:35:25,875 --> 00:35:27,541
 what the hell they've done up there! 

561
00:35:28,125 --> 00:35:29,333
 I'm coming, you keep going. 

562
00:35:29,625 --> 00:35:30,791
 Yeah, hurry up. 

563
00:35:32,500 --> 00:35:33,416
 Where? 

564
00:35:33,708 --> 00:35:35,416
 Let's get him inside A-Anu's room.

565
00:35:37,750 --> 00:35:39,250
Go-go-go. Wait, wait. Sorry. 

566
00:35:43,000 --> 00:35:44,083
 These girls are out-- 

567
00:35:49,875 --> 00:35:52,000
 Hey! What's going on in there? 

568
00:35:52,958 --> 00:35:54,375
 -Why did you shut the door? 
 -They're coming this way. 

569
00:35:55,333 --> 00:35:59,666
 -We need to do something, Nikki. 
 -I-I can't b-believe we're doing this. 

570
00:35:59,791 --> 00:36:00,666
 We must hide the body, guys. 

571
00:36:00,791 --> 00:36:02,458
 -I'm putting each one of you in jail! 
 -Ma'am. 

572
00:36:02,583 --> 00:36:03,458
 Hey, come over here. 

573
00:36:03,583 --> 00:36:05,833
 -Ma'am, please hear me out. 
 -Come here. 

574
00:36:05,958 --> 00:36:06,875
 Why did you start a fire, huh? 

575
00:36:07,750 --> 00:36:09,125
 Hurry up, guys. 

576
00:36:17,041 --> 00:36:17,875
 Did you have the permission for it? 

577
00:36:18,000 --> 00:36:19,083
 -Gracie! 
 -Ma'am…

578
00:36:19,208 --> 00:36:20,916
These girls of yours are out of control! 

579
00:36:21,041 --> 00:36:21,916
 Ma'am… 

580
00:36:23,875 --> 00:36:24,791
 Hurry up. 

581
00:36:27,375 --> 00:36:28,875
 -Hurry up. 
 -Mom. 

582
00:36:32,458 --> 00:36:33,333
 Mom… 

583
00:36:38,333 --> 00:36:40,500
 I'll put out the damn fire. 
 Gracie, you go deal with them. 

584
00:36:40,625 --> 00:36:41,708
 -I'll go and put out the fire. 
 -Ma'am, please. 

585
00:36:41,833 --> 00:36:43,000
 -Let it go. 
 -I don't wanna hear a thing. 

586
00:36:43,125 --> 00:36:44,333
 -Sorry, ma'am. 
 -You think you can do anything. 

587
00:36:44,458 --> 00:36:46,541
 -Ma'am. 
 -You girls do whatever you want! 

588
00:36:46,708 --> 00:36:48,375
 That old fart is totally wasted, 
 blasting music with his headphones on. 

589
00:36:48,500 --> 00:36:50,041
 He's definitely losing 
 his job tonight! 

590
00:36:50,166 --> 00:36:51,458
 -Ma'am… 
 -Open the door!

591
00:36:51,583 --> 00:36:52,875
-Hurry up! 
 -Open up, dammit! 

592
00:36:55,666 --> 00:36:58,208
 Did you plan to set yourselves 
 and this hostel on fire? 

593
00:37:06,250 --> 00:37:07,416
 -Please, ma'am… 
 -Open the door! 

594
00:37:07,541 --> 00:37:08,458
 Ma'am, please… 

595
00:37:08,666 --> 00:37:11,000
 Open the door 
 or I'll bust it open! 

596
00:37:12,000 --> 00:37:12,833
 What's going on in there? 

597
00:37:12,958 --> 00:37:14,041
 Why the hell 
 won't you open the door? 

598
00:37:14,708 --> 00:37:15,541
 What's going on here? 

599
00:37:16,666 --> 00:37:17,666
 What's going on? 

600
00:37:17,875 --> 00:37:19,500
 Ma'am, we threw 
 a farewell party for Anu. 

601
00:37:19,791 --> 00:37:21,875
 Her useless boyfriend broke 
 up with her. 

602
00:37:22,583 --> 00:37:24,541
 That terrible landlord, he… 

603
00:37:24,666 --> 00:37:26,875
 You girls think 
 Gracie ma'am is a fool. 

604
00:37:27,000 --> 00:37:27,833
 She'll believe anything you say.

605
00:37:27,958 --> 00:37:30,041
Ma'am, the landlord kicked her out. 

606
00:37:30,166 --> 00:37:31,458
 We ended up brawling with 
 a bunch of boys. 

607
00:37:31,583 --> 00:37:32,750
 What movie's story are 
 you telling me, huh? 

608
00:37:32,875 --> 00:37:34,333
 Breakups, boys, landlords, and shit! 

609
00:37:34,458 --> 00:37:35,750
 Look at our faces, ma'am! 

610
00:37:35,875 --> 00:37:37,500
 Look at the bruises they left on us. 

611
00:37:37,625 --> 00:37:38,666
 So you decided to 
 set the hostel on fire? 

612
00:37:39,166 --> 00:37:41,041
 -Ma'am… 
 -Don't you have anything better to do?! 

613
00:37:42,958 --> 00:37:44,416
 -Sorry, ma'am. 
 -You think they can do anything. 

614
00:37:44,625 --> 00:37:45,666
 I don't want your damn sorry. 

615
00:37:45,833 --> 00:37:46,875
 -I'm sorry. 
 -I don't give a damn. 

616
00:37:47,916 --> 00:37:48,791
 Sorry, ma'am.

617
00:37:49,208 --> 00:37:50,333
They say they're sorry! 

618
00:37:51,375 --> 00:37:52,875
 Turn off the lights and go to sleep! 

619
00:37:53,333 --> 00:37:54,208
 Get out of my way! 

620
00:37:57,541 --> 00:37:59,166
 Bloody idiots, all of them! 

621
00:37:59,541 --> 00:38:01,625
 No sense of safety or responsibility. 

622
00:39:01,041 --> 00:39:02,041
 Oh shit! 

623
00:39:05,125 --> 00:39:06,083
 Oh shit! 

624
00:39:14,750 --> 00:39:15,791
 Oh shit! 

625
00:39:49,291 --> 00:39:50,208
 Fuck! 

626
00:39:53,833 --> 00:39:54,666
 Hold him. 

627
00:40:11,000 --> 00:40:12,416
 Careful… 

628
00:40:28,583 --> 00:40:29,458
 Fuck! 

629
00:40:59,416 --> 00:41:02,166
 Help me meet my son just once. 

630
00:41:07,958 --> 00:41:09,041
 Just once, that's all I ask. 

631
00:41:10,958 --> 00:41:11,958
 Please, sir. 

632
00:41:21,041 --> 00:41:22,833
 I don't have much time left. 

633
00:41:26,291 --> 00:41:27,708
 Where is that girl?

